НА ГЛАВНУЮ НОВЫЕ СТАТЬИ  НОВАЯ ЖИЗНЬ  ОБ АВТОРАХ ПИШИТЕ НАМ

Горячие шведские парни

Путевые заметки

По-моему, я уже упоминала о стильных шведских парнях в одном из своих рассказов. Но не удержусь упомянуть еще раз. Наши норвежские намного проще, а эти - ходят стайками, все блондины, как на подбор, посиживают в кафе и барах с неприступным видом молодых богов. Я всегда восхищалась ими со стороны. И вот с одним из них мне повезло недавно сидеть рядом в самолете, когда я возвращалась домой из Германии. Я совершенно не собиралась приставать к нему с разговорами, но открутив голову выданной нам бутылочке красного вина, я подумала "Skal". (Это у нас тут  тост такой, аналогичный русскому "за здоровье". А я бы перевела как "ну поехали".) И тут мой  швед повернулся ко мне и произнес "Skal!" После чего мы уже беседовали без умолку до конца полета.

Парень, как водится, рассказал мне все о себе и продемонстрировал коробочку со специальным шведским табаком, упакованным в маленькие мешочки. Забыла, как они называются, но по ним сходит с ума вся Швеция. Эту штуку надо положить под верхнюю губу и посасывать. Что и помогло моему попутчику комфортно переносить полет, а я же всю дорогу жевала никотиновую жевачку. Эту жевачку как раз он мне и вручил, так как оказался представителем предприятия, где производят всякие средства в помощь курильщикам, борющимся с пагубной привычкой. Я рассказала ему о своем опыте использования никотинового пластыря.  "Так мы их тоже производим!" - радостно воскликнул швед. Все мои попытки поговорить с ним на родном скандинавском языке он пресекал в зародыше ответной фразой на английском. Я расстроилась, что попрактиковаться не удалось, и по прибытии домой рассказала об этом фиаско мужу. "Откуда парень?" - поинтересовался супруг. - "Из Мальме? Нуу, все понятно, у них там такой тяжелый и своеобразный диалект, что даже я бы вряд ли понял..."

Слегка поясняю. Дело в том, что шведский и норвежский языки очень сходны, и обычно  шведы и норвежцы хорошо понимают друг друга. Недалеко ушел и датский, но тут уже могут быть некоторые языковые проблемы. А диалекты - это бич всех пытающихся изучать скандинавские языки, а я как раз пытаюсь.

Раз уж зашла речь о самолетах, расскажу еще один случай. Несколько дней назад летела из Москвы в Новосибирск, соседом оказался опять же блондин, но уже российского производства. Для завязки он вынул бутылку коньяка Хенеси  из широких штанин. Вообще-то я коньяк не очень, но от Хенеси не нашла в себе сил отказаться ( любимый напиток моего мужа). Но с лимоном ничего пошло. Весь полет парень мне рассказывл о трудностях интеграции  в Германии, оказывается, он уже три года там обретается. Под конец он написал мне на билете свой номер телефона и настоятельно просил позвонить. При этом мы друг другу не представились, интересно чтобы я ему сказала, если бы решила совершить звонок? Но звонить не буду. Живу я в Скандинавии, и блондинов здесь - пруд пруди, на мой век хватит.

Марина Шай

НА ГЛАВНУЮ НОВЫЕ СТАТЬИ  НОВАЯ ЖИЗНЬ  ОБ АВТОРАХ ПИШИТЕ НАМ