Russian Women Magazine
Russian women logo
banner
НА ГЛАВНУЮ НОВЫЕ СТАТЬИ ВСЕ СТАТЬИ НА ЭТУ ТЕМУ КАРТА САЙТА КОНТАКТЫ

Замужем за американцем

Американские слезы

Глава из книги Ольги Виттингтон "Breakfast is ready или замужем за американцем"

Дорогие читатели! Я хочу вам рассказать о моей Америке, сентиментальной, консервативной, прагматичной, которую я полюбила всем сердцем. Моя Америка — это простые американцы, так называемый средний класс, который составляет 80% населения, регулярно платит налоги и обеспечивает могущество и богатство своей страны. Я вышла замуж за американца четыре года назад, и моя книга — это история моей любви и моей жизни в США. Я попытаюсь показать Америку глазами русской женщины, прожившей 50 лет в Советском Союзе и в России. Меня зовут Ольга, я родилась в небольшом провинциальном городке на юге России, в Крыму. Все мое детство было связано с морем и овеяно терпкими запахами степного Крыма. Я зачитывалась книгами А. Грина и мечтала о принце, о незнакомых странах, но действительность была суровой и вырваться из моей Феодосии можно было, лишь поступив в институт.

Закончив школу с золотой медалью, я стала студенткой Московского университета. Сейчас другое время, но в 1967 году Москва, университет — это иной уровень жизни. Новые друзья, театры, музеи, кинофестивали, книги, великолепные преподаватели. Мы наслаждались жизнью. Все было интересно, ново, я встретила свою первую любовь и вышла замуж. Я была очень наивной, и это качество в чем-то сохранилось на всю жизнь. В советское время мы были воспитаны на словах Веры Павловны: «Не давай поцелуя без любви!» из книги Н. Чернышевского «Что делать?». Безусловно, я уже не та наивная девочка, но веру в людей храню всю свою жизнь и, как ни странно, встретила больше хороших людей, чем плохих, а самый прекрасный подарок судьбы — мой американский муж. Я познакомилась с ним по Интернету и с этого момента моя жизнь круто изменилась.

Дорогие читатели, вернее читательницы, выходя замуж за иностранца, вы изменяете своему привычному укладу жизни, языку, окунаетесь в совершенно незнакомую вам культуру, и нужно иметь мужество и желание воспринять окружающую вас действительность. Жизнь в чужой стране — не сплошной праздник, ибо вы становитесь членом американской семьи с ее заботами, устоявшими родственными отношениями, традициями. В основном в Америке большие семьи, и я стала мачехой (stepmother) для трех взрослых Вэйдовских детей, бабушкой для 8 внуков и внучек (step grandmother), невесткой для его мамы (daughter-in-law) и золовкой (sister-in-law) для его брата.

Правда, часто вы с родственниками живете в разных городах и штатах, и мой совет: никогда не соглашайтесь начинать свою жизнь в чужой стране в одном доме с мамой или какими-то другими близкими родственниками. Даже в России, когда вы начинаете свою семейную жизнь, проходит период притирания друг к другу, период нахождения компромиссов, но в Америке у вас нет мамы, к которой можно уехать и поплакаться, нет близких подруг и друзей, с которыми можно посоветоваться, запомните, вы — одна, ваш защитник и единственный друг — ваш американский муж.

Конечно, можно вернуться в Россию, но для чего же вы потратили столько энергии и усилий, чтобы выйти замуж за иностранца!? Буду откровенна, у меня ни разу не возникало желания отступить. С первых же дней моего приезда я поставила себе условие: войти в американскую среду, говорить по-английски, найти себе новых друзей. В Хьюстоне живет 45000 русских, и вы легко можете найти себе русских знакомых, даже мои американцы пытались найти для меня русских друзей, но мое твердое «нет» пресекло все эти попытки, и после 3 лет жизни в Америке я стала думать на английском языке, даже во сне иногда разговариваю на английском (как заметил мой любимый американский муж), занялась политической общественной деятельностью и не боюсь разговаривать и общаться в любом обществе, включая сенаторов.

Правда, в прошлом году в фитнесс-клубе у меня появилась одна русская знакомая Наташа, которая мне объясняет, как правильно заниматься на тренажерах, и с которой мы иногда обсуждаем русские новости, так как она смотрит все русские телеканалы, а я только читаю в Интернете русские газеты и публикации. Мне написали из России о передаче на первом канале «Русские слезы американских жен», и я поинтересовалась у Наташи, видела ли она ее. Наташа переехала со своим русским мужем в Америку, по-моему, лет 15 назад из Москвы, интересная эрудированная женщина. «Ольга, ерунда, глупые молодые девчонки вышли замуж за стариков, да еще и ненормальных», — ответила мне она. Не могу судить о сюжетах этой передачи, но совершенно четко убеждена, что в США, как и в России, да и любой стране, живут разные люди, иногда и убийцы, но я хочу вам рассказать об обычных «слезах», с которыми вы наверняка столкнетесь в Америке.

Я уже написала, сколько новых родственников я приобрела и вначале наши отношения были безоблачными. Все дети Вэйда были счастливы, что он нашел себе спутницу жизни и она заботится о нем, а их отец снова обрел стимул к жизни. Постепенно отношение ко мне стало меняться, я стала чувствовать себя увереннее, во-первых, с языком, во-вторых, я стала полноправной женой и, в-третьих, стала требовать к себе уважения. Невозможно описать, сколько мелких "уколов" получала я в первый год моей жизни в США от дочерей Вэйда, как они пытались контролировать нашу жизнь, даже живя на расстоянии. Особенно больно было слышать намеки не только на мое незнание американских традиций и порядков, но и расходы на моё содержание. А подарки Вэйда просто вызывали глубокую неприязнь у них. Как отец может тратить такие деньги на неё? Зачем он купил ей такую красивую машину, можно было попроще и подешевле и так далее.

Я убедилась, что Вэйд любит меня безумно и, кстати, он сам учил меня, что в Америке женщина равноправна с мужчиной: ты не работаешь, но твоя работа в доме не менее важна, ты окружаешь меня таким комфортом и вниманием, ты должна думать, как все американки. Эти слова медленно входили в мое сознание, трудно изменить свой русский менталитет, и вдруг — болезнь Вэйда, его операция на сердце. Инстинктивно я понимала, что никому не нужна, кроме него, и перед операцией спросила его, что будет со мной в случае самого плохого исхода (в Америке принято говорить и обсуждать любые вопросы). Вэйд ответил, что он написал завещание на меня, страховку, и «мои дети позаботятся о тебе». (Кстати, потом я узнала, что после года жизни, даже будучи женой американца, ты не получишь разрешения на жительство в США, должно пройти не менее двух лет, в противном случае тебя высылают из страны.) Сердце подсказало мне, что я не нужна его детям, и я попросила Вэйда переговорить с его братом Полом. Они договорились с Полом, что он поддержит меня и позаботится обо всем, после чего я немного успокоилась.

Вэйд перенес операцию благополучно, но трещина в моих отношениях с детьми Вэйда, особенно с дочерьми, стала заметнее. Они поняли, что я у их отца на первом месте, да и я не позволяла уже разговаривать со мной, как с человеком, который ничего не понимает в американской жизни и не может общаться с людьми. По-моему, отношение дочерей изменилось ко мне в больнице, когда я стала свободно разговаривать с врачами, сестрами и все с уважением и восхищением относились ко мне. Правда, я старалась сглаживать острые моменты, но до определенной степени. Помню эпизод в больнице, когда я отказалась уступить им и сказала во весь голос в комнате ожидания: «Перестаньте третировать меня!» — повернулась и ушла. После этого случая дочери Вэйда перестали быть близкими людьми для меня, хотя внешне все выглядело нормально. Мне кажется, наиболее важный момент во всех отношениях — деньги.

Вы - новая жена отца, в США любой нормальный работающий человек к концу жизни имеет собственность, счет в банке, дом, квартиру, страховку, машины. Вопрос — кому все достанется? Простой ответ, если вы новая любимая жена; затем, если у вас есть свои дети, а вдруг появились совместные дети, то дети от первого брака вашего мужа вряд ли получат что-то значимое. Мой вывод основан не только на моем опыте; я смотрела американские передачи, разговаривала с моими друзьями-американцами, и все подтверждает, что такие же проблемы возникают внутри обычных американских семей.

И последнее в отношении «слез» — вы попадаете в семью с их болезнями, горестями, радостями. Для меня большой трагедией стала смерть брата Вэйда — Пола. Он умер 7 января 2005 года от рака легких. Мы сдружились с ним и его женой, часто проводили вместе праздники, приезжая в Миссисипи в дом мамы, играли в карты, ездили играть в казино, обедали в ресторанах. Пол и Вэйд были очень близки, Пол был старшим и всегда заботился о Вэйде, даже сейчас он всегда расплачивался за Вэйда в ресторане, говоря: «Вы — мои гости, и я могу себе позволить угощать моего брата и его жену». Человек с очень сильным характером, но добрый и отзывчивый, расчетливый в деньгах и бизнесе, сделавший настоящую большую карьеру, но считающий каждую копейку, или цент по-американски.

Моя дружба с ним началась, когда их мама попала в госпиталь весной 2004 г., а у Пола уже обнаружили рак и он проходил лечение. Он позвонил Вэйду и попросил, чтобы я приехала, когда маму переведут домой, так как он через день ездит на процедуры в Мемфис (Memphis) и не может уделить маме должного внимания и ухода, в котором она нуждалась после госпиталя. Его жена, естественно, постоянно находилась с ним. Вэйд привез меня к маме, Пол был так благодарен, никогда не забывал спросить, нужно ли мне или маме что-нибудь, звонил, приезжал при любой возможности. А мама рассказала мне, что Пол ночевал две ночи в больнице, когда ее отвезли туда без сознания. Не каждая дочь будет относится к матери с такой заботой! Мое восхищение и уважение к нему увеличивались с каждым днем. Мама выздоровела, а Пол умер, не дожив до 70 лет.

Хочу отметить, что в США диагноз «рак» обязательно сообщают пациенту и родным. Пол боролся с болезнью до последнего дня, проходил химиотерапию, потом радиацию. В последний раз мы видели Пола на Рождество 2004 года; мы не собирались приезжать, но вдруг мама Вэйда позвонила и буквально умолила нас приехать. Вэйд не мог ей отказать, и мы провели Рождество в доме Пола. По американской традиции, обед перед Рождеством, а на следующий день — подарки. Пол был так счастлив в окружении всей его семьи: нас с мамой, двоих детей (сына и дочери, оба усыновлены в маленьком возрасте), внучки и особенно маленького внука, носящего его имя Пол. Мы не думали, что видим его в последний раз, он выглядел здоровым, кстати, он был оптимистом до последнего дня, видели бы вы, как он радовался подаркам. (Не представляете, сколько подарков преподносится на Рождество в Америке, а маленькому Полу — всеобщему любимцу — досталось, наверное, подарков 20, начиная от настоящей детской машины для 2 лет, заканчивая детской игрушечной пилой.)

Пол попал в больницу после Нового года, потеряв сознание в машине, и уже из больницы не вышел. Это были тяжелые дни для всех нас, особенно для мамы, она всегда говорила (так же говорят в России): «Не дай бог пережить своих детей!» Она держалась мужественно и перенесла смерть сына стоически, а ведь ей было 93 года. Удивительно здравомыслящий человек, истинно верующий человек. Вся семья Вэйда протестанты, баптисты, но их вера — совершенно другая, нежели я представляла в России в советское время. Баптистская церковь — одна из самых многочисленный конфессий в Америке. Церквей различных направлений множество, но больше всего я встречала баптистских. Конечно, я не могу судить профессионально, описываю только мои впечатления, но я была в них вместе с Вэйдом и один раз в их по существу семейной церкви в Миссисипи, после смерти Пола. Не было службы, по нашим русским понятиям православной церкви, все сидели, играл орган, пели, затем моление (worship), потом диакон Роберт (друг Вэйда и Пола) сообщил о смерти Пола, выразил соболезнование всей семье, маме, Вэйду, и затем священник (minister) пересказал сюжет из Библии и как он соотносится с нынешним временем и людьми. По окончании все сделали пожертвования, небольшие по 10-20 долл., подходили к нам, выражали свои чувства сострадания, знакомились со мной. После этого мама Вэйда сказала мне: «Ольга, теперь ты полноправный член нашей общины». (Не в смысле веры, а в смысле приобщения к их жизни.)

И вот я в первый раз на похоронах в США. Как только стало известно о смерти Пола, жители городка стали приносить готовую еду в дом мамы и Пола, с обязательной надписью от кого: приготовленные куры, пироги, салаты, ветчину, сыры, различные домашние блюда. Затем вечером состоялось прощание с Полом в специальном доме для похорон (funeral home), а на следующий день — официальные похороны и официальное прощание с ним. Было много людей, цветов, я думаю, машин 50 поехало на кладбище. На кладбище все было организовано, родственников посадили на стулья, остальные стояли, прочитана молитва и отдан американский флаг сыну, так как Пол в молодости служил в армии. Произошло совсем так же, как в американских фильмах, все разъехались, и только потом опустили гроб в могилу. После кладбища Гвенда (жена Пола) пригласила всех на обед, который проходил в центральной баптистской церкви и был устроен церковью. Совершенно никто не пил и не произносил речей.

Так произошла моя первая болезненная утрата в США. Я думаю, дорогие друзья, вы поняли, как много значит встретить порядочного, любящего вас человека, затем начинается реальная жизнь с болезнями, утратами, радостями, но вы узнаете столько нового, увидите новую страну, людей, культуру! Обязательно будут слезы, но от вас зависит, насколько болезненны они будут! Не помню, откуда цитата: «Страдание очищает человека». Достоевский? Главное, не позволяйте страданию разрушить вас, вашу личность. Одна из моих любимых фраз в США, которые американцы произносят в любой ситуации — смерти, банкротства, болезни: «Everything is going to be all right!», что означает — все наладится!

Глава из книги "Breakfast is ready или замужем за американцем" Лювовь по Интернету

Об авторе и ее книге "Russian Impressions & Healthy Cooking" вы можете прочитать на этом сайте.

Русские в Америке:

Помощь в критической ситуации - информация о помощи женщинам, подвергшимся домашнему насилию, о бесплатных адвокатах и о правах женщин-иммигранток.

Православие за рубежом - информация о православных храмах по всему миру, новости православия и история православной церкви.

Добро пожаловать в Америку - книга для тех, кто хочет узнать, как устроена жизнь в Америке и как русскому иммигранту найти в этой жизни свою нишу.

Русский язык для детей иммигрантов - учебники русского языка в помощь родителям, желающим обучить своих детей материнскому языку в чужой языковой среде.

Позвонить в Россию из Америки - информация о самых дешевых и качественных способах связи по всему миру.

Русифицировать компьютер - о том, как настроить английский компьютер на русский лад и - где купить самые дешевые наклейки.

Учим английский язык - книги, словари (в том числе - говорящие), программы и курсы по изучению английского языка.

В помощь иммигранту - помощь в заполнении иммиграционных документов, поиск адвоката, информация, для тех, кто хотел бы учиться в США.

Авиабилеты и визы - хорошие скидки на авиабилеты, визы в Россию и по всему миру, паспорт США.

Пересылка денег - ресурсы по быстрой и надежной пересылке денег по всему миру.

Русские книги, видео, аудио - сайты русских книг, учебников и детской литературы, а также последних новинок музыки и русского кино.

 

НА ГЛАВНУЮ НОВЫЕ СТАТЬИ ВСЕ СТАТЬИ НА ЭТУ ТЕМУ КАРТА САЙТА КОНТАКТЫ

За содержание рекламы редакция ответственности не несёт. Рукописи не возвращаются и не реценцируются. Мнения редакции и авторов могут не совпадать. Использование материалов только с разрешения редакции.

Copyright © 2001-2007 RussianWomenMagazine.com All Rights Reserved.