Russian Women Magazine
Russian women logo
banner
НА ГЛАВНУЮ НОВЫЕ СТАТЬИ ВСЕ СТАТЬИ НА ЭТУ ТЕМУ КАРТА САЙТА КОНТАКТЫ

Америка и американцы

Две встречи

Share

smile

Ольга Сапп

Каждый день мы, как правило, встречаем кого-то на своем жизненном пути. Как часто эти встречи не оставляют никакого следа в памяти. Иногда они сопряжены с горькими воспоминаниями, о которых хочется забыть. А иногда – оставляют светлый след в душе. О таких встречах помнишь, и воспоминания о них оживляют ту радость, которую тебе подарили безвозмездно, просто так, от избытка ее в душе дарующего.

Танцующий человек

Так прозвал его мой муж Уорен. Dancing man. Встретили мы его впревые довольно давно. Он работает на пароме, переправляющем пешеходов и автомобилистов с одного берега реки Сент Джонс на другой. А мы на этом пароме иногда возвращаемся с нашей прогулки на берег океана. Мостов, конечно, через реку много и дорог, ведущих к дому, тоже достаточно. Но вот почти у самого устья полноводная и широкая река дает ход кораблям. И только паром соединяет два берега – остров Форт Джордж и местечко Мэйпорт.

В ожидании парома мы по обыкновению гадаем – работает сегодня танцующий человек или нет? И, если завидим издалека его подвижную сухую фигурку или услышим высокий хрипловатый и пронзительный голос – радуемся. Мы можем пообщаться с танцующим человеком!

И, вот, притоптывая, жестикулируя руками и, делая движения всем телом от переполняющей его энергии, танцующий человек указывает нашей машине путь на паром. Мы же, высовываясь из окон машины, кричим ему приветствия, машем руками и подставляем свои ладони для дружеского хлопка. Танцующий человек шутит в ответ, и, показывая все свои большие белые зубы в широченной улыбке, хлопает по нашим ладоням.

Его чернокожее лицо испещрено морщинами от ветра, солнца и постоянной улыбки. На груди золотом сверкает крест. Из-под бейсболки видны седые волосы. А в глазах столько радости, как-будто все люди вокруг него – его родственники, приехавшие к нему в гости.

Атмосфера вокруг разряжается. Сосредоточенные лица пассажиров светлеют. Люди выходят из своих машин и подходят к борту парома, чтобы полюбоваться видом реки. Наконец, по громкоговорителю звучит голос капитана, раздается мощный гудок парома, и мы отправляемся на другой берег.

По пути мы встречаем неуклюжих пеликанов, размахивающих широкими крыльями, важно несущих большой загребужий клюв. Крикливые белоснежные чайки тоже куда-то суетливо спешат по своим птичьим делам, иногда пролетая совсем близко от нас.

Снова звучит гудок парома. Мы возвращаемся в свои машины, заводим мотор и готовимся к выезду на берег. Весело прощаемся с нашим танцующим человеком, который машет нам вслед рукой, пританцовывает и пронзительно выкрикивает слова напутствия.

Он остается на своей вахте, а мы увозим с собой радость встречи. День сегодня удался.

Автомобильная королева

Я встретила ее в компании по прокату автомашин. Так уж вышло - я попала в аварию, машина оказалась в ремонте и появилась нужда во временном средстве передвижения. Я сидела в просторном помещении компании и терпеливо дожидалась своей очереди. Чернокожая, полная достоинства, дама обслуживала белокожую надменную молодую женщину. Их разговор протекал примерно в следующем русле:

- Я не собираюсь ездить на средней машин машине, у меня ведь трак в ремонте.

- У меня для вас нет большой машины.

- Это просто возмутительно.

- Сожалею. Ничем не могу помочь.

Мне, плохо разбирающейся в автомобилях, было странно слышать этот разговор: medium size, full size. В общем, я, конечно, знала, что американцы предпочитают большие машины, с просторным салоном, мне они тоже нравились. Тогда еще цены на бензин не были так высоки и большие машины были в ходу.

Пока шел спор, я от нечего делать внимательно рассматривала обеих дам.

Чернокожая работница компании была одета в обтягивающее пышные формы яркое платье. Пышную открытую грудь украшали всевозможные золотые колье, драгоценные бусы. В ушах - множество серег. А прическа являла собой какое-то невероятное сооружение в виде башни из блестящих черных завитушек. Ногти длиннющие, сантиметров так пять, угрожающими саблями сверкали в плавных движениях тигрицы.

Блондинка была одета в мятые шорты, мятую майку на два размера больше. Волосы не были уложены совсем и просто прямо свисали вниз.

Пока они препирались друг с другом, я с некоторым внутренним напряжением ожидала финала спора. Мне не нравилась надменность и требовательность блондинки, но и от угрожающего вида автомобильной королевы нельзя было ожидать ничего хорошего. Хотя я понимала мотивы ее поведения и внутренне оглашалась с ней.

Наконец блондинка получила среднюю машину и с визгом убежала. Потом она с таким же визгом прибежала, негодуя, что машина грязная. Чернокожая дама плавно и невозмутимо поднялась со своего места и не спеша прошествовала дать распоряжения насчет помывки машины.

Когда она вернулась, то я уже была готова к любому исходу. Маленькая машина, грязная – не имело значения. Лишь бы поскорее вырваться из лап тигрицы. Но вот дама взглянула на меня своими большими черными равнодушными глазами и взгляд ее неожиданно потеплел. То ли вид у меня был испуганный, то ли она ощутила мою молчаливую поддержку.

Она быстренько распорядилась  насчет большой легковой машины марки Форд, которая была отмыта до блеска, и нежно отправила меня восвояси.

Когда я снова приехала через несколько дней, она встретила меня также приветливо и и как-то даже по матерински радушно. Я сдала машину и собралась идти в мастерскую, которая была в двух шагах от компании по прокату автомашин.

Но чернокожая дама не дала мне этого сделать. Она, чуть ли не налегая на меня всем своим пышным телом, подтолкнула к своей машине и со словами: «Ну куда же ты пойдешь по жаре, детка?» - мигом доставила меня по месту назначения.

***

Вот так произошло мое знакомство с представителями американской части общества, которых здесь принято называть скучным термином «афроамериканцы». Оба они отдали мне кусочек своей доброты, один – чисто по-мужски щедро, невзирая на лица; другая – чисто по-женски, интуитивно выбирая получателя.

Прочитать об авторе

Добро пожаловать в Америку: руководство для иммигрантов

Книга «Добро пожаловать в Америку» - это обширное и глубокое руководство… Подробное, но в то же время практичное, которому легко следовать, - абсолютно необходимое всякому, кто осмелился осваивать новую культуру, законодательную систему и образ жизни. Настоящая энциклопедия для иммигрантов - на русском языке с постраничным переводом на английский.

Читать подробнее

НА ГЛАВНУЮ НОВЫЕ СТАТЬИ ВСЕ СТАТЬИ НА ЭТУ ТЕМУ КАРТА САЙТА КОНТАКТЫ

За содержание рекламы редакция ответственности не несёт. Рукописи не возвращаются и не реценцируются. Мнения редакции и авторов могут не совпадать. Использование материалов только с разрешения редакции.

Copyright © 2001-2010 RussianWomenMagazine.com All Rights Reserved.